Tagalog7/14/2025TigirikAlways sleeping specially at work “Ayun si Lui tigirik na Naman SA pwesto nya.”There's Lui sleeping again on his place.By Lea Navarro0votes
Tagalog7/14/2025NganiSimilar to oo nga. It is like answering again and again the same question “Naisara mo na ba ang pinto. Oo ngani”Have you closed the door. Yeah I've already told youBy Lea Navarro0votes
Tagalog7/13/2025momshie or mamshiereferring to your mother, or any Female older than you“momshie, pinapatawag ka daw sa guidance office!”Momshie, they said they ask your presence to the guidance office.By zeyra0votes
Tagalog7/13/2025jowa or shotameaning referring to your girlfriend or boyfriend “shota mo ba ang kasama mo ngayon?”Is your boyfriend with you today?By zeyra0votes
Tagalog7/10/2025sana all/sanaol/naol - an expression used when you feel jealous of someone, or are so impressed/amazed with them that yo...“Wow! May bago siyang cellphone! Sana all!”By The Savannah Vlogs+1votes
Tagalog7/10/2025omsim- inverted mismo - an expression of approval“Ang galing-galing nya talaga noh? Omsim!”By The Savannah Vlogs+1votes
Tagalog7/9/2025pak ganernfilipino expression of excitement or admiration“top student ka na naman?pak ganern!”By Guy Tampil+2votes
Tagalog7/9/2025charot or charmeaning just joking“ang gwapo mo ah.. charot lang!”you're so handsome..just kiddingBy Guy Tampil+1votes
Tagalog7/9/2025nose bleedHumorous cry when English is too hard—“my brain hurts.”“Grabe, puro legal terms—nose bleed ako!”Wow, it’s all legal jargon—I’m totally nose-bleeding!By LourDrick Valsote+1votes
Vietnamese7/9/2025bểTo flop/fail or break (plans, ships)“Dự án bể rồi, làm lại thôi.”The project flopped—back to square one.By LourDrick Valsote+1votes
Vietnamese7/9/2025bá đạoBadass, boss-level“Chiêu cuối này bá đạo thật.”That ultimate skill is downright badass.By LourDrick Valsote+1votes
Vietnamese7/9/2025gắtHarsh, intense, savage“Bass trong bài này gắt phết.”The bass in this track is pretty savage.By LourDrick Valsote+1votes
Vietnamese7/9/2025dậy thì thành công“Puberty glow-up”“Anh ấy dậy thì thành công, nhìn khác hẳn.”He had a glow-up and looks totally different.By LourDrick Valsote+1votes
Vietnamese7/9/2025phát cẩu lương“Serve dog food” = public display of affection that single people envy“Cặp đó lại phát cẩu lương trên story.”That couple served PDA on their story again.By LourDrick Valsote+1votes
Vietnamese7/9/2025mlem mlem“Nom nom” cute drool sound“Con mèo này mlem mlem dễ sợ.”This cat is adorably drool-worthy.By LourDrick Valsote+1votes
Vietnamese7/9/2025đỉnhPeak, top-tier“Bản live này đỉnh quá!”This live version is peak!By LourDrick Valsote+1votes
Vietnamese7/9/2025càyTo grind/binge (study, game, drama)“Mình cày phim cả đêm.”I binged the show all night.By LourDrick Valsote+1votes
Vietnamese7/9/2025xịn sòFancy, premium, dope“Cái điện thoại này xịn sò ghê.”This phone is super fancy.By LourDrick Valsote+1votes
Turkish7/9/2025Yırttık“We got away with it / dodged a bullet.”“Sınav kolaydı, yırttık!”The exam was easy—we’re off the hook!By LourDrick Valsote+1votes
Thai7/9/2025ติ๊งต๊อง(ting tong)Silly, a bit crazy (often playfully)“อย่าไปเชื่อเขาเลย ติ๊งต๊องนิดๆ.”Don’t mind him—he’s kinda goofy.By LourDrick Valsote+1votes